君儿 Jun Er (1968 - )

   
   
   
   
   

针织厂

Strickwarenfabrik

   
   
上到初中二年级的时候 Als ich die zweite Klasse der der Mittelschule besuchte
母亲派父亲去乡中接我 Schickte Mutter Vater in die Gemeinde, um mich abzuholen
直接把我拉到村办针织厂上班 Und mich direkt zur Arbeit in die vom Dorf geführte Strickwarenfabrik zu bringen
答应我的一个条件是 Sie versprachen mir eine Möglichkeit
如果姐姐考不上大学 Falls meine große Schwester die Aufnahmeprüfung an die Uni nicht schaffen würde
由她顶替我到工厂上班而我 Müsste sie an meiner Stelle zur Arbeit gehen und ich
可以继续上学 Könnte weiter die Schule besuchen
也就是说我们姐妹只能有一个 Das bedeutete, nur eine von uns Schwestern
可以读书 Durfte zur Schule gehen
命运薄待了姐姐却厚待了我 Das Schicksal meinte es nicht gut mit meiner Schwester, doch gut mit mir
姐姐几分之差落榜而我重回校门 Sie bestand die Prüfung um ein paar Punkte nicht und ich konnte zurück zur Schule gehen
以后是我赴山东济南读书 Danach ging ich zum Studium nach Jinan in Shandong
姐姐上班  结婚 Meine große Schwester arbeitete   heiratete
孩子死胎  她死于农药中毒 Erlitt eine Totgeburt   und starb durch eigene Hand
自己对自己下手 An einer Pestizidvergiftung
饭桌上第N次提起往事 Als wir bei Tisch zum x-ten Mal über die Vergangenheit sprachen
觉悟了的母亲说你们还不是最惨的 Sagte Mutter, die zu einer Einsicht gelangt war, ihr seid nicht die am schlimmsten Betroffenen
是啊最惨的早已灰飞烟灭 Oh nein, denn die am schlimmsten Betroffene ist längst in Staub und Asche aufgegangen